Revisando,
nesta página você revisa todo o conteúdo estudado na materia de Língua
Portuguesa
Interjeição
Interjeição é a palavra invariável que
exprime emoções, sensações, estados de espírito; ou que procura agir sobre o
interlocutor, levando-o a adotar certo comportamento sem que, para isso, seja
necessário fazer uso de estruturas linguísticas mais elaboradas.
• Ah! Pode exprimir prazer, deslumbramento, decepção;
• Psiu! Pode indicar que se está querendo atrair a atenção do interlocutor, ou que se deseja que ele faça silêncio.
Outras interjeições e locuções interjetivas podem expressar:
• Alegria: oh!, ah!, oba!, viva!;
• Dor: ai!, ui!;
• Espanto, surpresa: oh!, ah!, ih!, opa!, céus!, puxa!, chi!, gente!, hem?!, meu Deus!, uai!;
• Chamamento: olá!, alô!, ô!, oi!, psiu!, psit!, ó!;
• Medo: uh!, credo!, cruzes!, Jesus!, ai!;
• Desejo: tomara!, oxalá!, queira Deus!, quem me dera!;
• Pedido de silêncio: psiu!, calado!, quieto!, bico fechado!;
• Estímulo: eia!, avante!, upa!, firme!, toca!;
• Afugentamento: xô!, fora!, rua!, toca!, passa!, arreda!;
• Alívio: ufa!, uf!, safa!;
• Cansaço: ufa!.
A compreensão de uma interjeição depende da análise do contexto em que ela aparece.
Quando a interjeição é expressa por mais de um vocábulo, recebe o nome de locução interjetiva.
Ora bolas!, cruz credo!, puxa vida!, valha-me Deus!, se Deus quiser!
Macacos me mordam!
A interjeição é considerada palavra-frase, caracterizando-se como uma estrutura à parte. Não desempenha função sintática.
• Ah! Pode exprimir prazer, deslumbramento, decepção;
• Psiu! Pode indicar que se está querendo atrair a atenção do interlocutor, ou que se deseja que ele faça silêncio.
Outras interjeições e locuções interjetivas podem expressar:
• Alegria: oh!, ah!, oba!, viva!;
• Dor: ai!, ui!;
• Espanto, surpresa: oh!, ah!, ih!, opa!, céus!, puxa!, chi!, gente!, hem?!, meu Deus!, uai!;
• Chamamento: olá!, alô!, ô!, oi!, psiu!, psit!, ó!;
• Medo: uh!, credo!, cruzes!, Jesus!, ai!;
• Desejo: tomara!, oxalá!, queira Deus!, quem me dera!;
• Pedido de silêncio: psiu!, calado!, quieto!, bico fechado!;
• Estímulo: eia!, avante!, upa!, firme!, toca!;
• Afugentamento: xô!, fora!, rua!, toca!, passa!, arreda!;
• Alívio: ufa!, uf!, safa!;
• Cansaço: ufa!.
A compreensão de uma interjeição depende da análise do contexto em que ela aparece.
Quando a interjeição é expressa por mais de um vocábulo, recebe o nome de locução interjetiva.
Ora bolas!, cruz credo!, puxa vida!, valha-me Deus!, se Deus quiser!
Macacos me mordam!
A interjeição é considerada palavra-frase, caracterizando-se como uma estrutura à parte. Não desempenha função sintática.
Advérbio
O advérbio, assim como muitas outras palavras existentes na
Língua Portuguesa, advém de outras línguas. Assim sendo, tal qual o adjetivo, o
prefixo “ad-” indica a ideia de proximidade, contiguidade. Essa proximidade faz referência ao
processo verbal, no sentido de caracterizá-lo, ou seja, indicando as
circunstâncias em que esse processo se desenvolve.
Dessa forma, para melhor esclarecer o que estamos afirmando, voltemos
nossa atenção para um fragmento extraído de uma das criações de Manuel
Bandeira, intitulada “Poema só para Jaime Ovalle”:
[...]
Depois me deitei novamente, acendi um cigarro e fiquei pensando...
Depois me deitei novamente, acendi um cigarro e fiquei pensando...
- Humildemente pensando na vida e nas mulheres que amei.
No segundo verso, constatamos que o vocábulo humildemente, por estar
acompanhando a forma verbal “pensando” (forma nominal do verbo pensar –
gerúndio), ocupa a função de caracterizá-la, ou seja, indicar a forma como o
“eu lírico” estava pensando – humildemente.
Dada essa constatação, podemos afirmar que o advérbio se relaciona aos
verbos da língua, no sentido de caracterizar os processos expressos por ele.
Contudo, ele não é modificador exclusivo desta classe (verbos), pois também
modifica o adjetivo e até outro advérbio. Para constatarmos, eis que seguem
alguns exemplos:
Para quem se diz distantemente alheio a esse assunto, você está até bem
informado.
Temos o advérbio “distantemente” que modifica o adjetivo alheio,
representando uma qualidade, característica.
O artista canta muito mal.
Nesse caso, o advérbio de intensidade “muito” modifica outro advérbio de
modo – “mal”.
Em ambos os exemplos pudemos verificar que se tratava de somente uma
palavra funcionando como advérbio. No entanto, ele pode estar demarcado por
mais de uma palavra, que mesmo assim não deixará de ocupar tal função. Temos aí
o que chamamos de locução adverbial, representada por algumas
expressões, tais como: às vezes, sem dúvida, frente a frente, de modo algum,
entre outras.
Mediante tais postulados, afirma-se que, dependendo das circunstâncias
expressas pelos advérbios, eles se classificam em distintas categorias, uma vez
expressas por:
Pontuação
Parece
bobagem, mas muita gente não sabe como e quando usar corretamente a pontuação
ao redigir um texto. Por isso, resolvi abordar esse assunto aqui.
Segue abaixo um resumão das
regras de pontuação para ajudar quem ainda tem dúvidas ao usá-las. Espero que
seja útil!
. (ponto)
- para
marcar final de frases.
,
(vírgula) -
separar uma lista de itens, o vocativo, o aposto, o adjunto adverbial e para
indicar pausa na leitura.
? (ponto
de interrogação) - final
de frases interrogativas diretas.
! (ponto
de exclamação) - indicar
surpresas, traduzir ordens.
- (hífen) - para palavras compostas.
: (dois
pontos) -
emprega-se geralmente, antes de citações, enumerações ou orações que explicam o
enunciado anterior.
; (ponto
e vírgula) -
estabelecer divisões bem marcadas entre uma idéia e outra, para separar orações
com sentido oposto ou ainda para separar itens em séries que anteriormente já
vieram separados por vírgula.
.
( ) (parênteses) - para incluir informação extra em uma frase, como por exemplo, datas, idéias, exemplos etc.
.
( ) (parênteses) - para incluir informação extra em uma frase, como por exemplo, datas, idéias, exemplos etc.
.
…
(reticências) - para
indicar uma interrupção da estrutura da frase que não foi concluída por algum
motivo e em citações onde alguns trechos foram excluídos.
.
“ ” (aspas) - para introduzir frases ou idéias de terceiros ou de uma citação; em palavras estrangeiras, expressões latinas, palavras grafadas erradamente, neologismos e gíria ainda não incorporada ao vocabulário.
“ ” (aspas) - para introduzir frases ou idéias de terceiros ou de uma citação; em palavras estrangeiras, expressões latinas, palavras grafadas erradamente, neologismos e gíria ainda não incorporada ao vocabulário.
.
—
(travessão) -
utilizado na representação gráfica de diálogos, quando há mudanças de
interlocutor.
.
Esse é mesmo um resumão sobre a
pontuação. Qualquer dúvida além do que esse post abordou, deixe um comentário.
Até a próxima!
Nenhum comentário:
Postar um comentário